Al-Quran MP3 Gregorian to Hijri Hijri to Gregorian Islamic Calendar 2025 Islamic Events 2025 Palaces & Mosques Prayer Times Qibla Finder Quran in Hindi Ramadan 2026 Tasbih Online Zakat Calculator

Surah An-Naba (78/114)

سُورَةُ النَّبَإِ

सूरह An-Naba
1بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Translations
ये लोग आपस में किस चीज़ का हाल पूछते हैं
'Amma Yatasaa-aloon
About what are they asking one another?
2عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
Translations
एक बड़ी ख़बर का हाल
'Anin-nabaa-il 'azeem
About the great news -
3ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Translations
जिसमें लोग एख्तेलाफ कर रहे हैं
Allazi hum feehi mukh talifoon
That over which they are in disagreement.
4كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Translations
देखो उन्हें अनक़रीब ही मालूम हो जाएगा
Kallaa sa y'alamoon
No! They are going to know.
5ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Translations
फिर इन्हें अनक़रीब ही ज़रूर मालूम हो जाएगा
Thumma kallaa sa y'alamoon
Then, no! They are going to know.
6أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا
Translations
क्या हमने ज़मीन को बिछौना
Alam naj'alil arda mihaa da
Have We not made the earth a resting place?
7وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا
Translations
और पहाड़ों को (ज़मीन) की मेख़े नहीं बनाया
Wal jibaala au taada
And the mountains as stakes?
8وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا
Translations
और हमने तुम लोगों को जोड़ा जोड़ा पैदा किया
Wa khalaq naakum azwaaja
And We created you in pairs
9وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا
Translations
और तुम्हारी नींद को आराम (का बाइस) क़रार दिया
Waja'alnan naumakum subata
And made your sleep [a means for] rest
10وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا
Translations
और रात को परदा बनाया
Waja'alnal laila libasa
And made the night as clothing
11وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا
Translations
और हम ही ने दिन को (कसब) मआश (का वक्त) बनाया
Waja'alnan nahara ma 'aasha
And made the day for livelihood
12وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا
Translations
और तुम्हारे ऊपर सात मज़बूत (आसमान) बनाए
Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada
And constructed above you seven strong [heavens]
13وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا
Translations
और हम ही ने (सूरज) को रौशन चिराग़ बनाया
Waja'alna siraajaw wah haaja
And made [therein] a burning lamp
14وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا
Translations
और हम ही ने बादलों से मूसलाधार पानी बरसाया
Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja
And sent down, from the rain clouds, pouring water
15لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا
Translations
ताकि उसके ज़रिए से दाने और सबज़ी
Linukh rija bihee habbaw wana baata
That We may bring forth thereby grain and vegetation
16وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا
Translations
और घने घने बाग़ पैदा करें
Wa jan naatin alfafa
And gardens of entwined growth.
17إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا
Translations
बेशक फैसले का दिन मुक़र्रर है
Inna yaumal-fasli kana miqaata
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -
18يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا
Translations
जिस दिन सूर फूँका जाएगा और तुम लोग गिरोह गिरोह हाज़िर होगे
Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja
The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes
19وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا
Translations
और आसमान खोल दिए जाएँगे
Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba
And the heaven is opened and will become gateways
20وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Translations
तो (उसमें) दरवाज़े हो जाएँगे और पहाड़ (अपनी जगह से) चलाए जाएँगे तो रेत होकर रह जाएँगे
Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba
And the mountains are removed and will be [but] a mirage.
21إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا
Translations
बेशक जहन्नुम घात में है
Inna jahan nama kaanat mirsaada
Indeed, Hell has been lying in wait
22لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا
Translations
सरकशों का (वही) ठिकाना है
Lit taa gheena ma aaba
For the transgressors, a place of return,
23لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا
Translations
उसमें मुद्दतों पड़े झींकते रहेंगें
Laa bitheena feehaa ahqaaba
In which they will remain for ages [unending].
24لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا
Translations
न वहाँ ठन्डक का मज़ा चखेंगे और न खौलते हुए पानी
Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba
They will not taste therein [any] coolness or drink
25إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا
Translations
और बहती हुई पीप के सिवा कुछ पीने को मिलेगा
Illa hamee maw-wa ghas saaqa
Except scalding water and [foul] purulence -
26جَزَآءًۭ وِفَاقًا
Translations
(ये उनकी कारस्तानियों का) पूरा पूरा बदला है
Jazaa-aw wi faaqa
An appropriate recompense.
27إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا
Translations
बेशक ये लोग आख़ेरत के हिसाब की उम्मीद ही न रखते थे
Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba
Indeed, they were not expecting an account
28وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا
Translations
और इन लोगो हमारी आयतों को बुरी तरह झुठलाया
Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
And denied Our verses with [emphatic] denial.
29وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا
Translations
और हमने हर चीज़ को लिख कर मनज़बत कर रखा है
Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba
But all things We have enumerated in writing.
30فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Translations
तो अब तुम मज़ा चखो हमतो तुम पर अज़ाब ही बढ़ाते जाएँगे
Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."
31إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Translations
बेशक परहेज़गारों के लिए बड़ी कामयाबी है
Inna lil mutta qeena mafaaza
Indeed, for the righteous is attainment -
32حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا
Translations
(यानि बेहश्त के) बाग़ और अंगूर
Hadaa-iqa wa a'anaa ba
Gardens and grapevines
33وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا
Translations
और वह औरतें जिनकी उठती हुई जवानियाँ
Wa kaawa 'iba at raaba
And full-breasted [companions] of equal age
34وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا
Translations
और बाहम हमजोलियाँ हैं और शराब के लबरेज़ साग़र
Wa ka'san di haaqa
And a full cup.
35لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا
Translations
और शराब के लबरेज़ साग़र वहाँ न बेहूदा बात सुनेंगे और न झूठ
Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba
No ill speech will they hear therein or any falsehood -
36جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا
Translations
(ये) तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से काफ़ी इनाम और सिला है
Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
37رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا
Translations
जो सारे आसमान और ज़मीन और जो इन दोनों के बीच में है सबका मालिक है बड़ा मेहरबान लोगों को उससे बात का पूरा न होगा
Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba
[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.
38يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا
Translations
जिस दिन जिबरील और फरिश्ते (उसके सामने) पर बाँध कर खड़े होंगे (उस दिन) उससे कोई बात न कर सकेगा मगर जिसे ख़ुदा इजाज़त दे और वह ठिकाने की बात कहे
Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
39ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Translations
वह दिन बरहक़ है तो जो शख़्श चाहे अपने परवरदिगार की बारगाह में (अपना) ठिकाना बनाए
Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba
That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.
40إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
Translations
हमने तुम लोगों को अनक़रीब आने वाले अज़ाब से डरा दिया जिस दिन आदमी अपने हाथों पहले से भेजे हुए (आमाल) को देखेगा और काफ़िर कहेगा काश मैं ख़ाक हो जाता
In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba
Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114